Sunday, March 27, 2016

The Moon and the Yew Tree

I went looking for an online version of this poem, and there are several floating around, but all of them are full of punctuation mistakes. So here's Plath's "The Moon and the Yew Tree" with all the commas and periods at the ends of lines fixed to correspond to the version of the poem in the original book.
The Moon and the Yew Tree
Sylvia Plath, Ariel

This is the light of the mind, cold and planetary.
The trees of the mind are black. The light is blue.
The grasses unload their griefs on my feet as if I were God,
Prickling my ankles and murmuring of their humility.
Fumy, spiritous mists inhabit this place
Separated from my house by a row of headstones.
I simply cannot see where there is to get to.

The moon is no door. It is a face in its own right,
White as a knuckle and terribly upset.
It drags the sea after it like a dark crime; it is quiet
With the O-gape of complete despair. I live here.
Twice on Sunday, the bells startle the sky —
Eight great tongues affirming the Resurrection
At the end, they soberly bong out their names.

The yew tree points up. It has a Gothic shape.
The eyes lift after it and find the moon.
The moon is my mother. She is not sweet like Mary.
Her blue garments unloose small bats and owls.
How I would like to believe in tenderness –
The face of the effigy, gentled by candles,
Bending, on me in particular, its mild eyes.

I have fallen a long way. Clouds are flowering
Blue and mystical over the face of the stars.
Inside the church, the saints will all be blue,
Floating on their delicate feet over the cold pews,
Their hands and faces stiff with holiness.
The moon sees nothing of this. She is bald and wild.
And the message of the yew tree is blackness – blackness and silence.

Monday, March 21, 2016

Coming back to Paris

Re-reading James Baldwin's Giovanni's Room this morning to prepare for two sessions on it next month for my Baldwin seminar this term, I came across this passage that seemed to speak movingly across decades:
“Coming back to Paris,” she said, after a moment, “is always so lovely, no matter where you’ve been. […] I should think that even if you returned here in some awful sorrow, you might–well, you might find it possible here to begin to be reconciled.”
    “Let’s hope,” I said, “that we never have to put Paris to that test.”
(James Baldwin, Giovanni’s Room, in Early Novels and Stories, Library of America, 319)

Friday, March 11, 2016

Austen, Baldwin, Commas

            In the introduction of Elinor Dashwood in Jane Austen's Sense and Sensibility, her "coolness of judgment" is said to "counteract" her mother's "eagerness of mind" in a sentence whose forward motion is itself counteracted by punctuation: "Elinor, this eldest daughter, whose advice was so effectual, possessed a strength of understanding, and coolness of judgment, which qualified her, though only nineteen, to be the counsellor of her mother, and enabled her frequently to counteract, to the advantage of them all, that eagerness of mind in Mrs. Dashwood which must generally have led to imprudence." The ten commas here punctuate the first 43 words and make them a representation of the careful thinking Elinor always engages in, while after the last of those commas, the final 14 words describe Mrs. Dashwood's "eagerness of mind" in a comparative rush of unpunctuated words. Elinor's mode of thinking is thus also a mode of writing and even of reading: a slow reading of the novel (and of novels) is needed to "counteract" the haste of an "imprudent" reading. "Eager" immersion in the novel may be pleasurable, but "effectual" interpretation demands the careful parsing of the novel's language.
            The same effect of punctuation can be found in a sentence in the first part of James Baldwin's Go Tell It On The Mountain. At the end of the visit to the cinema with which John Grimes celebrates his fourteenth birthday in 1935, he confronts the absolute opposition between salvation and eternal damnation: "Either he arose from this theater, never to return, putting behind him the world and its pleasures, its honors, and its glories, or he remained here with the wicked and partook of their certain punishment." The five commas here punctuate the first 22 words and make them a representation of the "narrow way" of salvation that John has been raised to believe in, while after the last of those commas, the final 13 words describe the "broad way" of damnation in another comparative rush of unpunctuated words (and John had walked down Broadway before going to the movies). However, while one of the opposed terms in Austen's sentence "counteracts" the other and is thus privileged, Baldwin's sentence presents its opposition as an either-or alternative, a "cruel choice," as it is called a few lines later, between salvation and damnation. Salvation may require effort, as Elinor's "coolness of judgment" does, but it remains open whether it can successfully "counteract" its opposite.