As my fellow readers pointed out at this evening's "Finnegans Wake" reading group, the "dgiaour" in "dug of a dog of a dgiaour" (68.18) is a "giaour", a Turkish word for non-Muslims. I only knew the word before because it is mentioned in Jane Austen's "Persuasion" (1817) as one of the works discussed by Anne Elliot and her new acquaintance Captain Benwick during Anne's visit to the seaside town of Lyme: they first consider "whether 'Marmion' or 'The Lady of the Lake' were to be preferred", works by Sir Walter Scott from 1808 and 1810, respectively. Then they compare "the 'Giaour' and 'The Bride of Abydos'", 1813 works by Lord Byron. (Andrew Shields, #111words, 28 June 2023)
Wednesday, June 28, 2023
The “dgiaour” in James Joyce’s “Finnegans Wake” (1939) and Lord Byron’s “Giaour” in Jane Austen’s “Persuasion” (1817)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment