John Taylor was so kind as to send me an offprint of his review of several recent volumes of German poetry in translation, which is in the current issue of the Antioch Review (Winter 2009, vol. 67, no. 1). John takes a look at five books: Michael Hofmann's anthology of Twentieth-Century German Poetry (which features two of my translations of Lutz Seiler and which I discussed here), Hofmann's translations of Durs Grünbein in Ashes for Breakfast (which I discussed here), Rosmarie Waldrop's translation of Ulf Stolterfoht's Lingos I-X, and my two volumes of translations of Dieter M. Gräf, Tousled Beauty and Tussi Research.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment